2021年7月20日,国际奥委会第138次全会正式通过,将“更团结”(together)加入奥林匹克格言中。四个词在一起的呈现形式是“更快、更高、更强——更团结”。 The motto(座右铭、口号) in Latin(拉丁语) is “Citius, Altius, Fortius – Communiter” and in French(法语): “Plus vite, Plus haut, Plus fort – Ensemble”.原文出处点击☛链接☚直达 “更快、更高、更强。”这一格言是亨利·马丁·迪东提出的。迪东是顾拜旦的好友。经顾拜旦提议,在1913年得到国际奥委会的正式批准,将上述格言正式写入《奥林匹克宪章》。 1920年在第6次国际奥林匹克代表大会上又通过了把“更快、更高、更强”作为国际奥林匹克委员会会徽构成部分的决定,这一格言便正式成为奥林匹克标志的一部分。
The full-colour Olympic rings are the embodiment of Pierre de Coubertin’s original vision; “full-colour” refers to the six Olympic colours – blue, yellow, black, green and red on a white background – which symbolise Olympism’s universality.(全彩奥运五环是皮埃尔·德·顾拜旦最初愿景的体现;“全彩”指的是奥运会的六种颜色——蓝色、黄色、黑色、绿色、红色和背景色白色——象征着奥林匹克主义的普遍性。)
The monochrome Olympic rings provide an alternative to the full-colour Olympic rings. The Olympic rings may appear in any of the six official Olympic colours when necessary.(单色奥运五环是全色奥运五环的替代品。必要时,奥林匹克五环可采用奥林匹克六种官方颜色<蓝黄黑绿红白>中的任何一种。)
7月7日 小暑 Minor Heat;7月23日 大暑 Major Heat;8月7日 立秋 Beginning of Autumn;8月23日 处暑 End of Heat;9月7日 白露 White Dew;9月23日 秋分 Autumn Equinox;10月8日 寒露 Cold Dew;10月23日 霜降 Frost’s Descent;11月7日 立冬 Beginning of Winter;11月22日 小雪 Minor Snow;12月7日 大雪 Major Snow;12月22日 冬至 Winter Solstice;2023年1月5日 小寒 Minor Cold;2023年1月20日 大寒 Major Cold。